Yeah, the english version from the 70's isn't a direct translation. My portuguese isn't the best, but here's a rough translation:
you need to know of the pool
of margarine, of carolina, of gasoline
you need to know of me
baby baby
I know that it's so
you need to have an ice cream
in the cafeteria, walking with people
see me up close
listen to the song by roberto
baby baby
how long
you need to learn english
need to learn what I know
and what I don't know yet
I know with me comes everything blue
with you comes everything in peace
we live in the best city
of south america
of south america
you need to, you need to
i don't know, read my shirt
baby baby
i love you
I think there's a few brazilian culture references that I don't totally get in there.
Yeah, the english version from the 70's isn't a direct translation. My portuguese isn't the best, but here's a rough translation:
you need to know of the pool of margarine, of carolina, of gasoline you need to know of me
baby baby I know that it's so
you need to have an ice cream in the cafeteria, walking with people see me up close listen to the song by roberto
baby baby how long
you need to learn english need to learn what I know and what I don't know yet
I know with me comes everything blue with you comes everything in peace we live in the best city of south america of south america you need to, you need to i don't know, read my shirt
baby baby i love you
I think there's a few brazilian culture references that I don't totally get in there.