Lyric discussion by frinkianz 

i just watched Medea today actually, after randomly finding it in torrent form a few days ago. i was pleasantly surprised when i recognized those lines in the first scenes of the movie!

according to the film's english subtitles (which aren't that great) and my own interpretive translation:

"tutt'è santo" means "all is holy" "non c'è niente di naturale nella natura, ragazzo mio" means "there is nothing natural in nature, my boy" and, "tienilo bene in mente" means "remember this well"

in the film, a centaur is speaking these lines to a small boy, so the line should probably be "ragazzo mio," not "ragazza mia."

An error occured.