No, no. I think you've got it wrong. He's got a little midge in his eye and so he asks the girl to get it out using her tongue. Anyone ever tried this method? It's quite effective. not sure why he thinks the eskimos do this. Perhaps he's confused it with the eskimo kiss - rubbing noses. So instead of licking the midge out of his eye she slips and licks his face instead and they both giggle coyly. Aaahhh! So until the last verse I think it's just nostalgic recollections of the honeymoon period of their relationship to be taken at face value.
This song reminds me of my late father. He died before I discovered Belle and Sebastian and he would've loved this whole album. I imagine a parallel universe where he's singing along in his car on the way to work.
There�s something in my eye, a little midge so beguiling
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
You missed my eye, I wonder why I didn�t complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again
There�s something in my eye, a little midge so beguiling
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
You missed my eye, I wonder why I didn�t complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again
I think that this little midge in the eye refers to a literal midge in eye and the believed lie both parties of a beginning relationship share. A midge, when in the eye, is a visual lie. The midge in the eye is the thing in the eye that brings way too many people together; that is the thing which will "bring us both eye to eye". Ex. "you've got something in your eye" (lean in and kiss). This makes sense because then the opposite member of the beginning relationship will literally miss the eye with the eskimo tongue.
"You missed my eye, I wonder why I didn�t complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again"
He doesnt complain cause its a kiss, and he asks her to do it again. This, however, does not remove the midge in each partie's perspectives of the other.
"Chocolate on the boil" refers to the pleasurable qualities of another being amplified before being overheated and ruined. At the point of the song "obstructions with tongues, dear" the chocolate has been boiled and ruined.
No, no. I think you've got it wrong. He's got a little midge in his eye and so he asks the girl to get it out using her tongue. Anyone ever tried this method? It's quite effective. not sure why he thinks the eskimos do this. Perhaps he's confused it with the eskimo kiss - rubbing noses. So instead of licking the midge out of his eye she slips and licks his face instead and they both giggle coyly. Aaahhh! So until the last verse I think it's just nostalgic recollections of the honeymoon period of their relationship to be taken at face value.
This song reminds me of my late father. He died before I discovered Belle and Sebastian and he would've loved this whole album. I imagine a parallel universe where he's singing along in his car on the way to work.
There�s something in my eye, a little midge so beguiling Sacrificed his life to bring us both eye to eye I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear You missed my eye, I wonder why I didn�t complain You missed my eye, I wonder why, please do it again
There�s something in my eye, a little midge so beguiling Sacrificed his life to bring us both eye to eye I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear You missed my eye, I wonder why I didn�t complain You missed my eye, I wonder why, please do it again
I think that this little midge in the eye refers to a literal midge in eye and the believed lie both parties of a beginning relationship share. A midge, when in the eye, is a visual lie. The midge in the eye is the thing in the eye that brings way too many people together; that is the thing which will "bring us both eye to eye". Ex. "you've got something in your eye" (lean in and kiss). This makes sense because then the opposite member of the beginning relationship will literally miss the eye with the eskimo tongue. "You missed my eye, I wonder why I didn�t complain You missed my eye, I wonder why, please do it again" He doesnt complain cause its a kiss, and he asks her to do it again. This, however, does not remove the midge in each partie's perspectives of the other.
"Chocolate on the boil" refers to the pleasurable qualities of another being amplified before being overheated and ruined. At the point of the song "obstructions with tongues, dear" the chocolate has been boiled and ruined.
Expand on my analysis because you know I'm wrong.
BTW I agree on your point of nostalgic recollection.
BTW I agree on your point of nostalgic recollection.