Lyric discussion by TaLeNa824 

Hahaha does no one find the Spanish weird? Do you all think he purposedly translated it like crap to say he didn't really care as much as it sounded about the relationship? It seems kinda half-assed for Joe Strummer to not hve done his research. I agree Combat Rock was not the greatest, but this is a song I like to dance to.

Since no one's commented I will. "Should I cool it or should I blow? Yo me frio o lo soplo" Okay, frio means cool, but you don't use it like that when you say "cool it man" or something. That word is only used when you say "it's cold" And soplo means "to blow" like when you blow at something. You never use it when you say you're gonna leave.

"Si me voy va a ver peligro" "Si me quedo es doble" are two sentences that don't make any sense in the Spanish language. "Sabes que ropa me queda" is another one that makes more sense, but it's horrible Spanish. They're translated word by word correctly, but once in context like that they don't make sense. Wrong sentence structure and bad use of tenses. Oh by the way, it's Mexico Spanish not Spain Spanish.

Hah, it's funny how you guys try to put the Spanish in and can't write it... a lot of those words in the lyrics don't even exist. Anyway, whenever this song comes on my friend thinks Joe's Spanish is hilarious.

An error occured.