Know something about this song or lyrics?
Add it to our wiki.
Higa noboru
Higa noboru
Issen no hi ga
ichidoki ni
Watashi no piano wa
toketeshimatta
Heya mo kabe mo
toketeshimatta
Tenjō ga
Nanika
Hikatteru mono ga
Sora ni aru no wa wakaru
Higa noboru
Higa noboru
Midori ni kakomarete
Watashi wa
kabe mo tenjō mo nai heya de
suwatteru
I write, I light
a message on the invisible wall
fall on my prison cell
Hell
Higa noboru
Higa noboru
Watashi wa
kage mo tenjō mo nai heya de
suwatteru
I hear the fish calling from the ocean
I hear the birds warning in the sky
Higa noboru
Higa noboru
Issen no hi ga
ichidoki ni
Ah, why is it- why is this life so beautiful,
so interesting?
Why, this planet-
Ah, higa noboru
Higa noboru
Higa noboru
Higa noboru
Watashi wa mada koko ni iru
Higa noboru
Issen no hi ga
ichidoki ni
Watashi no piano wa
toketeshimatta
Heya mo kabe mo
toketeshimatta
Tenjō ga
Nanika
Hikatteru mono ga
Sora ni aru no wa wakaru
Higa noboru
Higa noboru
Midori ni kakomarete
Watashi wa
kabe mo tenjō mo nai heya de
suwatteru
I write, I light
a message on the invisible wall
fall on my prison cell
Hell
Higa noboru
Higa noboru
Watashi wa
kage mo tenjō mo nai heya de
suwatteru
I hear the fish calling from the ocean
I hear the birds warning in the sky
Higa noboru
Higa noboru
Issen no hi ga
ichidoki ni
Ah, why is it- why is this life so beautiful,
so interesting?
Why, this planet-
Ah, higa noboru
Higa noboru
Higa noboru
Higa noboru
Watashi wa mada koko ni iru
Lyrics submitted by ambulatorterrae
Track duration: 05:45
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
It may not be perfect, but here's my translation of the Japanese lyrics in this song:
Transcend falsehood
Transcend falsehood
A thousand days
in a single instant
My piano
has melted
The room and the walls
have also melted
and the ceiling
Something-
a shining thing-
I know that it's in the sky
Transcend falsehood
Transcend falsehood
I am surrounded by green (as in grass and trees)
I am sitting
in a room with no walls or ceiling
[English lyrics are introduced, and Japanese lyrics are repeated]
I am here again.