Know something about this song or lyrics?
Add it to our wiki.
Stole my patience.
Stole my pride.
Snatched the rhythm from my stride.
kicked my certainty
up the middle.
knocked the wind out of
my romantic side.
Hopes and wishes set aflame.
What’s your purpose here, whatcha hope to gain?
Took my dignity
Took my dignity
Burned a lover so earned an enemy.
Time to make it right
That’s how it’s gonna be
Watch you pay the toll right in front of me.
Time to pay your dues.
Time to set you straight.
Take what you dish out. Toma guey.
Hopes and wishes set aflame.
What’s your purpose here, whatcha hope to gain?
Took my dignity
Took my dignity
lost a lover & earned an enemy.
Time to make it right
That’s how it’s gonna be
Watch you pay the toll right in front of me.
Time to pay your dues.
Time to set you straight.
Take what you dish out. Toma guey.
Stole my pride.
Snatched the rhythm from my stride.
kicked my certainty
up the middle.
knocked the wind out of
my romantic side.
Hopes and wishes set aflame.
What’s your purpose here, whatcha hope to gain?
Took my dignity
Took my dignity
Burned a lover so earned an enemy.
Time to make it right
That’s how it’s gonna be
Watch you pay the toll right in front of me.
Time to pay your dues.
Time to set you straight.
Take what you dish out. Toma guey.
Hopes and wishes set aflame.
What’s your purpose here, whatcha hope to gain?
Took my dignity
Took my dignity
lost a lover & earned an enemy.
Time to make it right
That’s how it’s gonna be
Watch you pay the toll right in front of me.
Time to pay your dues.
Time to set you straight.
Take what you dish out. Toma guey.
Lyrics submitted by reelkiller, edited by Mellow_Harsher
Track duration: 03:40
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
Most importantly, it isn't "toma away", it's "toma güey", which is a slang phrase in Spanish that loosely translates to "Take that, jackass." It's also commonly used among friends and the "güey" is more like "buddy" much like many people call their friends offensive names in a friendly way in English; however, given the context of the rest of the song I'm sure it's the actual offensive way of saying it.
Clearly it's an angry song directed at a former lover. Isn't even a deep message to figure out. Puscifer, by Maynard's own admission, is not "the thinking man's metal" like Tool. It's simple. The meaning is more obvious when you have the right words too. I'll copy paste directly from puscifer.com below.
Stole my patience.
Stole my pride.
Snatched the rhythm from my stride.
kicked my certainty
up the middle.
knocked the wind out of
my romantic side.
Hopes and wishes set aflame.
What’s your purpose here, whatcha hope to gain?
Took my dignity
Took my dignity
Burned a lover so earned an enemy.
Time to make it right
That’s how it’s gonna be
Watch you pay the toll right in front of me.
Time to pay your dues.
Time to set you straight.
Take what you dish out. Toma guey.
Hopes and wishes set aflame.
What’s your purpose here, whatcha hope to gain?
Took my dignity
Took my dignity
lost a lover & earned an enemy.
Time to make it right
That’s how it’s gonna be
Watch you pay the toll right in front of me.
Time to pay your dues.
Time to set you straight.
Take what you dish out. Toma guey.
If only Puscifer put this song out like, a year ago, I would have been in heaven. :D