The song lyrics were written by the band Van Halen, as they were asked to write a song for the 1979 movie "Over the Edge" starring Matt Dillon. The movie (and the lyrics, although more obliquely) are about bored, rebellious youth with nothing better to do than get into trouble. If you see the movie, these lyrics will make more sense. It's a great movie if you grew up in the 70s/80s you'll definitely remember some of these characters from your own life. Fun fact, after writing the song, Van Halen decided not to let the movie use it.
Tempo a gente tem
Quanto a gente dá
Corre o que correr
Custa o que custar
Tempo a gente dá
Quanto a gente tem
Custa o que correr
Corre o que custar
O tempo que eu perdi
Só agora eu sei
Aprender a dar
Foi o que ganhei
E ando ainda atrás
Desse tempo ter
Pude não correr
Dele me encontrar
Ahh não se mexeu
Beija-flor no ar
O rio fica lá
A água é que correu
Chega na maré
Ele vira mar
Como se morrer
Fosse desaguar
Derramar no céu
Se purificar
Ahh, deixa pra trás
Sais e minerais, evaporar
Quanto a gente dá
Corre o que correr
Custa o que custar
Tempo a gente dá
Quanto a gente tem
Custa o que correr
Corre o que custar
O tempo que eu perdi
Só agora eu sei
Aprender a dar
Foi o que ganhei
E ando ainda atrás
Desse tempo ter
Pude não correr
Dele me encontrar
Ahh não se mexeu
Beija-flor no ar
O rio fica lá
A água é que correu
Chega na maré
Ele vira mar
Como se morrer
Fosse desaguar
Derramar no céu
Se purificar
Ahh, deixa pra trás
Sais e minerais, evaporar
Lyrics submitted by life_aint_chess
Evaporar Lyrics as written by Jordana Shapiro Fabrizio Moretti
Lyrics © Wixen Music Publishing, Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
Lyrics powered by LyricFind
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
More Featured Meanings
Light Up The Sky
Van Halen
Van Halen
Son Şansın - Şarkı Sözleri
Hayalperest
Hayalperest
This song seemingly tackles the methods of deception those who manipulate others use to get victims to follow their demands, as well as diverting attention away from important issues. They'll also use it as a means to convince people to hate or kill others by pretending acts of terrorism were committed by the enemy when the acts themselves were done by the masters of control to promote discrimination and hate. It also reinforces the idea that these manipulative forces operate in various locations, infiltrating everyday life without detection, and propagate any and everywhere.
In general, it highlights the danger of hidden agendas, manipulation, and distraction, serving as a critique of those who exploit chaos and confusion to control and gain power, depicting a cautionary tale against falling into their traps. It encourages us to question the narratives presented to us and remain vigilant against manipulation in various parts of society.
Holiday
Bee Gees
Bee Gees
@[Diderik:33655] "Your a holiday!" Was a popular term used in the 50s/60s to compliment someone on their all around. For example, not only are they beautiful, but they are fun and kind too ... just an all around "holiday".
I think your first comment is closer to being accurate. The singer/song writers state "Millions of eyes can see, yet why am i so blind!? When the someone else is me, its unkind its unkind". I believe hes referring to the girl toying with him and using him. He wants something deeper with her, thats why he allows himself to be as a puppet (even though for her fun and games) as long as it makes her happy. But he knows deep down that she doesnt really want to be serious with him and thats what makes him.
Blue
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Blue” is a song about a love that is persisting in the discomfort of the person experiencing the emotion. Ed Sheeran reflects on love lost, and although he wishes his former partner find happiness, he cannot but admit his feelings are still very much there. He expresses the realization that he might never find another on this stringed instrumental by Aaron Dessner.
Punchline
Ed Sheeran
Ed Sheeran
Ed Sheeran sings about missing his former partner and learning important life lessons in the process on “Punchline.” This track tells a story of battling to get rid of emotions for a former lover, whom he now realized might not have loved him the same way. He’s now caught between accepting that fact and learning life lessons from it and going back to beg her for another chance.
there's a missing letter that changes the meaning of that last verse. although the verb would sound the same if it weren't in the infinitive form, the reasoning goes back to the verse before that one, which allows us to be sure it is:
"Como se morrer Fosse desaguar Derramar no céu Se purificar Ah, deixaR pra trás Sais e minerais Evaporar"
(for Portuguese speakers: "deixar pra trás sais e minerais" retoma "como se morrer fosse"; isto é: como se morrer fosse deixar pra trás sais e minerais / como se morrer fosse se purificar.)
I think I'll try and translate the whole thing without taking the structure of the verses nor the order of the sentences into consideration so the meaning comes out better for people who don't speak Portuguese. for those who do, please post your own opinions, because there's a little bit of wordplay:
we've got as much time as we give it whatever happens whatever it takes
we give as much time as we have it [that's the blurry part for me, but it could mean what follows] it takes the things that happen whatever the things that happen cost
only now I realize that what I got from the time I lost was learning how to give
and I still chase that time I was able not to run from it [I was able to] Find myself
(in order to get the meaning from this verse, I had to read it like this:
E ando ainda atrás Desse tempo ter Pude não correr dele Me encontrar
but, of course, it wouldn't fit into the song if it were sung like that)
Ah, it didn't move [I think he means time stood where it was, although he tried to chase it] Hummingbird in the air [and he compares time to a hummingbird precisely because it can fly without moving]
the river stays there the water that ran [into the sea] gets to the tides it [the river] becomes sea
it's as if dying was like debouching like spilling over the sky like a self-purification
like leaving behind salts and minerals like evaporating.
Thanks for the lyrics AND the translation !
It seems to me a mystic reflection about time, with a brillant metaphor assimilating time with water.
agreed. thanks for translating. although i don't speak portuguese, i'm in love with the language, and little joy is just so amazing. this song just seems very reflective to me, i think that's why i like their music so much in general. all of the songs are about reflection on various aspects of life and the human persona.
i love this song so much its so beautiful <3 if only they sang more portuegese songs. i listen to this song as i sleep
i feel like he's reconciling what the passage of time means in relation to death... if death isn't time stopping (time doesn't stop, it's a hummingbird in the air) then what is it... evaporating?
I just realised that coincidentally the end of Julian’s solo album makes reference to evaporation…maybe he was influenced by Little Joy, as he should!
Time, we have As we give Run the race Whatever it takes
Time gives the people As we have The cost to run Run what cost
The time I lost Only now I know Learning to give It was what won
And yet I walk ago From that time has I could not run I find it
Ahh do not move Hummingbird in the air
The river is there The water is gone Tide comes in He turns March
How do you die Would recede Pour in the sky If purify
Ahh leaves behind Salts and minerals, evaporate!