Pintor nacido en mi tierra
Con el pincel extranjero
Pintor que sigues el rumbo
De tantos pintores viejos

Aunque la Virgen sea blanca
Píntame angelitos negros
Que también se van al cielo
Todos los negritos buenos

Pintor, si pintas con amor
Por que desprecias su color
Si sabes que en el cielo
También los quiere Dios

Pintor de santos de alcoba
Si tienes alma en el cuerpo
Porque al pintar en tus cuadros
Te olvidaste de los negros

Siempre que pintas iglesias
Pintas angelitos bellos
Pero nunca te acordaste
De pintar un ángel negro

Pintor de santos de alcoba
Si tienes alma en el cuerpo
Por que al pintar en tus cuadros
Te olvidaste de los negros

Siempre que pintas iglesias
Pintas angelitos bellos
Pero nunca te acordaste
De pintar un ángel negro


Lyrics submitted by missme

Angelitos Negros Lyrics as written by Manuel Alvarez Maciste Andres Eloy Blanco

Lyrics © ACE Music, GRUPO ACE MÚSICA 21

Lyrics powered by LyricFind

Angelitos Negros song meanings
Add Your Thoughts

4 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Comment

    This is such a beautiful song, does anyone have a translation?

    candycanechild39on March 31, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    google can translate it ; )

    victorpeon May 17, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    I'm mexican, so I know this song.

    This is a mexican song, theme for the movie from the same name: Angelitos Negros, from 1948, an adaptation to the novel "Imitation of Life", about a white racist woman giving birth to a black girl, his husband is white, but she blames him for it, guessing he has some black blood on his veins, 'cause he is a strong supporter for the black people. She rejects her daughter for several years, and in some fury instant, mixed with some kind of insanity for not comprehending why this happens to her, she struggles with her maid who's defending the little girl, a black woman who has been with the family for many, many time, and who was very appreciated by the father of the little black girl, who in fact has always known the truth. When they struggle, the maid falls by the stairs, and is then when her husband screams the truth: the black maid is her mother. When she knows the truth it's too late, cause the maid dies because of the fall The maid gave her daughter to the family she worked for, who cared very much for her, so she cuold have a better life than living with her mother, a black - poor rejected because of her color - woman. She was born from an adventure from a white guy who simply wanted to have sex whith her and abandonned after knowing she's pregnant.

    The translation is:

    Tittle: Little Black Angels

    Painter born in my land, with the foreign brush, painter who keeps the course, of so many ancient painters.

    Even the Virgin is white, paint her little black angels, that also go tho heaven, all the good little blacks.

    Painter if you paint with love, why reject their color? If you know in heaven, God loves them too.

    Bedroom saints painter, if you have a soul in your body, why when painting your canvas, you forgot the black ones.

    Everytime you paint churches, you paint beautyfull little angels, but you never remembered, to paint a black angel.

    Lyrics: A.Eloy Blanco Music: M. Alvarez Maciste

    The father of the little black girl sang it to her one day she was very sad because of being rejeted by her mother, and she had painted her face with white makeup, so her mother could accept her.

    By the way, this movie is one of the so many ones performed by Pedro Infante, probably the most popular mexican actor from the so called "golden age of mexican cinema", that had place in the 40's.

    oscar_excanon October 26, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    I am cross-posting my comments from: lyricstranslate.com/en/angelitos-negros-black-little-angels.html

    The song is by Manuel Álvarez (Maciste), as adapted from a poem by Andrés Eloy Blanco. The original longer poem is here: cancioneros.com/nc/13547/0/angelitos-negros-andres-eloy-blanco-popular-venezolana

    The Maciste version is here: note its original punctuation: cancioneros.com/nc/4562/0/angelitos-negros-andres-eloy-blanco-manuel-alvarez-maciste (avoid the automatic translation!)

    An Eartha Kitt YouTube in English here: youtube.com/watch — an amazing live performance.

    Her equally good Spanish version is also on YouTube with stills, e.g. youtube.com/watch

    Also, an Esperanto Karaoke YouTube is here: youtube.com/watch

    PS: For additional comments about this song, see songmeanings.com/songs/view/3530822107858705529/

    Update 2015-12-04: There is an even better Esperanto version by singer-translater Emmanuel Rovere: youtube.com/watch

    There is also a YouTube of Eartha Kitt's 1953 version, with its [Spanish] lyrics included as subtitles: youtube.com/watch

    A reading (by Antonio Rodriguez Muñoz) of the longer Andrés Eloy Blanco poem, with text-pages, is here: youtube.com/watch

    esperanto41on December 04, 2015   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

More Featured Meanings

Album art
Standing On The Edge Of Summer
Thursday
In regards to the meaning of this song: Before a live performance on the EP Five Stories Falling, Geoff states “It’s about the last time I went to visit my grandmother in Columbus, and I saw that she was dying and it was the last time I was going to see her. It is about realizing how young you are, but how quickly you can go.” That’s the thing about Geoff and his sublime poetry, you think it’s about one thing, but really it’s about something entirely different. But the lyrics are still universal and omnipresent, ubiquitous, even. So relatable. That’s one thing I love about this band. I also love their live performances, raw energy and Geoff’s beautiful, imperfectly perfect vocals. His voice soothes my aching soul.
Album art
Dreamwalker
Silent Planet
I think much like another song “Anti-Matter” (that's also on the same album as this song), this one is also is inspired by a horrifying van crash the band experienced on Nov 3, 2022. This, much like the other track, sounds like it's an extension what they shared while huddled in the wreckage, as they helped frontman Garrett Russell stem the bleeding from his head wound while he was under the temporary effects of a concussion. The track speaks of where the mind goes at the most desperate & desolate of times, when it just about slips away to all but disconnect itself, and the aftermath.
Album art
Gentle Hour
Yo La Tengo
This song was originally written by a guy called Peter Gutteridge. He was one of the founders of the "Dunedin Sound" a musical scene in the south of New Zealand in the early 80s. From there it was covered by "The Clean" one of the early bands of that scene (he had originally been a member of in it's early days, writing a couple of their best early songs). The Dunedin sound, and the Clean became popular on american college radio in the mid to late 80s. I guess Yo La Tengo heard that version. Great version of a great song,
Album art
Blue
Ed Sheeran
“Blue” is a song about a love that is persisting in the discomfort of the person experiencing the emotion. Ed Sheeran reflects on love lost, and although he wishes his former partner find happiness, he cannot but admit his feelings are still very much there. He expresses the realization that he might never find another on this stringed instrumental by Aaron Dessner.
Album art
Punchline
Ed Sheeran
Ed Sheeran sings about missing his former partner and learning important life lessons in the process on “Punchline.” This track tells a story of battling to get rid of emotions for a former lover, whom he now realized might not have loved him the same way. He’s now caught between accepting that fact and learning life lessons from it and going back to beg her for another chance.