Know something about this song or lyrics?
Add it to our wiki.
Tutto è santo
Tutto è santo
Tutto è santo
Non c'è niente di naturale nella natura ragazzo mio
Tentilo bene in mente
(laughter)
Whoooo!
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Noooo! (laughter)
Take time
Take time
Take time
Take time
Take
Time and a time, a time and a time
A time and a time, a time and a time
A time and a time, a time and a time
A time and a time, a time and a time
That which is now
And that which is to be hath already been
That which is now hath already been
To be and that which is
That which is now
For the first time in the history of the world a young girl climbed into a tree one day. She climbed down from the tree next day. God bless her.
Time
Something is happening that is not happening.
Take
Sex (laughter)
Something is happening which is not happening at all.
time
Take
(laughter)
Ce n'est pas la longueur qui fait la puissance.
(laughter)
time
(That which is now)
Take time
(And that which is to be, that which is now hath already been)
Take time
(That which is now hath already been)
Take time
(There is no remembrance of former things)
Take time
(Time and a time, a time and a time)
Take time
(A time and a time, a time and a time)
Take time
(A time and a time, a time and a time)
Take time
(There is no new thing under the sun)
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Tutto è santo
Tutto è santo
Non c'è niente di naturale nella natura ragazzo mio
Tentilo bene in mente
(laughter)
Whoooo!
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Noooo! (laughter)
Take time
Take time
Take time
Take time
Take
Time and a time, a time and a time
A time and a time, a time and a time
A time and a time, a time and a time
A time and a time, a time and a time
That which is now
And that which is to be hath already been
That which is now hath already been
To be and that which is
That which is now
For the first time in the history of the world a young girl climbed into a tree one day. She climbed down from the tree next day. God bless her.
Time
Something is happening that is not happening.
Take
Sex (laughter)
Something is happening which is not happening at all.
time
Take
(laughter)
Ce n'est pas la longueur qui fait la puissance.
(laughter)
time
(That which is now)
Take time
(And that which is to be, that which is now hath already been)
Take time
(That which is now hath already been)
Take time
(There is no remembrance of former things)
Take time
(Time and a time, a time and a time)
Take time
(A time and a time, a time and a time)
Take time
(A time and a time, a time and a time)
Take time
(There is no new thing under the sun)
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Take time
Lyrics submitted by toadtws
Track duration: 03:37
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
Favorite song of the album.
Tutto è santo. Tutto è santo. Tutto è santo. Non c'è niente di naturale nella natura ragazzo mio. Tienilo bene in mente.
Everything is holy. Everything is holy. Everything is holy. There is nothing natural in nature my boy. Keep that in mind.
Ce n'est pas la longueur qui fait la puissance.
It is not the length which makes potency.
"There is nothing natural in nature my boy."
Maybe that the world is so full of contrivances (nothing natural) that it takes effort to step back, perceive things in simplicity, enjoy the present?
"For the first time in the history of the world, a young girl climbed into a tree one day a Princess, and after having what she described as her most thrilling experience, she climbed down from the tree the next day a Queen— God bless her."
which was written in the hotel guest book of the Tree Tops Hotel (actually in a tree) in, I think Kenya by Jim Corbett, a jungle cat hunter-turned-conservationist when the future Queen Elizabeth was staying there in 1952. supposedly her father (the king) died whilst she was up in the treetop hotel. So, she climbed into the tree a young girl and came down a queen. Not sure why its been cut just so in this song.
PS, this is coming from wikapedia, so take it with a grain of salt.
according to the film's english subtitles (which aren't that great) and my own interpretive translation:
"tutt'è santo" means "all is holy"
"non c'è niente di naturale nella natura, ragazzo mio" means "there is nothing natural in nature, my boy"
and, "tienilo bene in mente" means "remember this well"
in the film, a centaur is speaking these lines to a small boy, so the line should probably be "ragazzo mio," not "ragazza mia."
The the Italian sample came from the film "Medea" by Pasolini. Wikipedia helpfully informs us that this was a film adaptation of Euripides' tragedy by the same name, about the relationship between Jason (of Golden Fleece fame) and his erstwhile wife Medea.
The French samples are from the Senegalese film "Touki Bouki." IMDB says this is a film about a young couple stuck in Senegal who long to live in Paris. They dream up cons to get the money to book passage. And now that we have a translation for that sample (thanks Tangee!), it sounds like a pretty risqué scene. :-)
tutto è santo (X3)
Non c'è niente di naturale nella natura ragazza mia
Tentilo bene in mente
it means:
Everything is saint
nothing is natural in nature my girl,
keep it in mind
and then the small passage is not in spanish but in french (with an african accent)! first a girl say "ce n'est pas la longueur qui fait la puissance" which means: it is not its lengh that makes it powerful!"
And i don't hear/understand the second girl...
Thank you for the lyrics in english because i'm french and sometimes i don't understand everything!!!