Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De la femme a laquelle j'appartiens

Quand elle me prend dans ses bras
Elle me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Elle me dit des mots d'amour
De mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Elle est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est elle pour moi
Moi pour elle dans la vie
Elle me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors, je sens en moi
Mon cœur qui bat

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
De mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Elle est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est elle pour moi
Moi pour elle dans la vie
Elle me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors, je sens en moi
Mon cœur qui bat

La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la


Lyrics submitted by weezerific:cutlery

La Vie En Rose Lyrics as written by Louiguy Edith Piaf

Lyrics © BEUSCHER ARPEGE

Lyrics powered by LyricFind

La Vie En Rose song meanings
Add Your Thoughts

10 Comments

sort form View by:
  • +1
    General Comment

    Actually, the posted lyrics are wrong, it's suposed to be "des yeux qui font baisser les miens" so it's "baisser", not "baiser". It meens "eyes that make me lower mine", or rather "eyes that make me lower my gaze"

    cherry_kiss14on July 25, 2009   Link
  • 0
    General Comment

    Awesome song... It's about a woman who describes the man she loves and who loves her. Such romantic songs can only be written in french.

    Herforderon August 21, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    In English...

    Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose I thought that love was just a word They sang about in songs I heard It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I'm in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose

    _meandthemajoron November 19, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    ^ Ok, that's the English version, not the translation. I love this song, so dreamy.

    bellsformeon December 19, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    ENGLISH TRANSLATION:

    Seeing who kiss mine A laugh is lost on her mouth, Here is the portrait without refinishing From my own man

    When he takes me in his arms He speaks to me every down, I see la vie en rose.

    He tells me of the words of love, Words everyday And it gives me something.

    He joined in my heart A share of happiness Of which I know the cause.

    He is for me. Moi for him In life, He said to me, swear to a life.

    And as I see So I feel inside me My Beating Heart

    Some nights of love no longer an end A great happiness that takes its place Des enuis the sadness, phases Heureux, a happy death.

    When he takes me in his arms He speaks to me every down, I see la vie en rose.

    He tells me of the words of love, Words everyday And it gives me something.

    He joined in my heart A share of happiness Of which I know the cause.

    It's up to me. Moi for you In life, He said to me, swear to a life.

    And as I see So I feel inside me My Beating Heart

    Queenofspainon February 25, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    Meandthemajor demonstrated that love songs can also be written in English!(Although I prefer Madame Piaf's version in this case!)

    Michel3on October 12, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    Does anyone know why she isn't "heureuse" a en mourir?

    Michel3on October 12, 2008   Link
  • 0
    General Comment
        <a href="[wordle.net/show/wrdl/4245622/La_Vie_en_Rose](http://www.wordle.net/show/wrdl/4245622/La_Vie_en_Rose)" 
          title="Wordle: La Vie en Rose"></a>
    Planets89on October 15, 2011   Link
  • -1
    General Comment

    those english lyrics are still wrong. these are infinitely more accurate. here ya go:


    Those eyes that makes kisses with mine A laugh that loses itself on his mouth Here is the untouched up picture Of the man who belongs to me

    When he takes me in his arms, He talks to me very softly I see La Vie en Rose

    He says to me words of love These words everyday And this does something to me

    He entered in my heart A part of happiness Of which I know the cause

    It’s him for me. Me for him In this life He told me that, he swore it for life

    And ever since I noticed that I felt My heart beating

    Nights of love to no longer finishing A great happiness takes its place Sorrowful problems, phases, Happy, happy until death

    When he takes me in his arms, He talks to me very softly I see La Vie en Rose

    He says to me words of love These words everyday And this does something to me

    He entered in my heart A part of happiness Of which I know the cause

    It’s you for me, me for you In this life He said that to me, swore it for life

    And ever since I noticed that I felt My heart beating

    two tone beaton April 06, 2008   Link
  • -2
    General Comment

    A l'homme auquel j'appartiens ...

    A Rose-Colored Life

    Eyes which (make love to) (kiss) mine, A laugh that is lost from his mouth, This is the portrait, without retouching, Of the man to whom I belong.

    When he takes me in his arms, He speaks to me so (low) (softly), I see life rose-colored.

    He tells me words of love, The words of (every day) (day-to-day), And that just does something to me!

    He has come into my heart, One part of happiness, Of which I can understand the cause.

    It’s him for me, me for him, throughout life. He said it to me, he has sworn it for life!

    And ever since I've realized it, Well, I can feel inside of me my heart, which is beating.

    The nights of love are never more to end (A great contentment) (The good times) that take(s) the place of (boredom) (troubles), sorrows, phases... Happy, happy until (the end) (dying)!

    When he takes me in his arms, He speaks to me so (low) (softly), I see life rose-colored.

    He tells me words of love, The words of (every day) (day-to-day), And that just does something to me!

    He has come into my heart, One part of happiness, Of which I can understand the cause.

    It’s you for me, me for you, throughout life. He said it to me, he has sworn it for life!

    And ever since I've realized it, You see, I can feel inside of me my heart, which is beating.

    MsSparrowon August 03, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

More Featured Meanings

Album art
Mental Istid
Ebba Grön
This is one of my favorite songs. https://fnfgo.io
Album art
Son Şansın - Şarkı Sözleri
Hayalperest
This song seemingly tackles the methods of deception those who manipulate others use to get victims to follow their demands, as well as diverting attention away from important issues. They'll also use it as a means to convince people to hate or kill others by pretending acts of terrorism were committed by the enemy when the acts themselves were done by the masters of control to promote discrimination and hate. It also reinforces the idea that these manipulative forces operate in various locations, infiltrating everyday life without detection, and propagate any and everywhere. In general, it highlights the danger of hidden agendas, manipulation, and distraction, serving as a critique of those who exploit chaos and confusion to control and gain power, depicting a cautionary tale against falling into their traps. It encourages us to question the narratives presented to us and remain vigilant against manipulation in various parts of society.
Album art
Mountain Song
Jane's Addiction
Jane's Addiction vocalist Perry Farrell gives Adam Reader some heartfelt insight into Jane’s Addiction's hard rock manifesto "Mountain Song", which was the second single from their revolutionary album Nothing's Shocking. Mountain song was first recorded in 1986 and appeared on the soundtrack to the film Dudes starring Jon Cryer. The version on Nothing's Shocking was re-recorded in 1988. "'Mountain Song' was actually about... I hate to say it but... drugs. Climbing this mountain and getting as high as you can, and then coming down that mountain," reveals Farrell. "What it feels to descend from the mountain top... not easy at all. The ascension is tough but exhilarating. Getting down is... it's a real bummer. Drugs is not for everybody obviously. For me, I wanted to experience the heights, and the lows come along with it." "There's a part - 'Cash in now honey, cash in Miss Smith.' Miss Smith is my Mother; our last name was Smith. Cashing in when she cashed in her life. So... she decided that, to her... at that time, she was desperate. Life wasn't worth it for her, that was her opinion. Some people think, never take your life, and some people find that their life isn't worth living. She was in love with my Dad, and my Dad was not faithful to her, and it broke her heart. She was very desperate and she did something that I know she regrets."
Album art
Punchline
Ed Sheeran
Ed Sheeran sings about missing his former partner and learning important life lessons in the process on “Punchline.” This track tells a story of battling to get rid of emotions for a former lover, whom he now realized might not have loved him the same way. He’s now caught between accepting that fact and learning life lessons from it and going back to beg her for another chance.
Album art
Head > Heels
Ed Sheeran
“Head &gt; Heels” is a track that aims to capture what it feels like to experience romance that exceeds expectations. Ed Sheeran dedicates his album outro to a lover who has blessed him with a unique experience that he seeks to describe through the song’s nuanced lyrics.