Know something about this song or lyrics?
Add it to our wiki.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traОner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventor l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
NaОtre les couleurs do jour.
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'Кtre moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder.
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traОner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventor l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
NaОtre les couleurs do jour.
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'Кtre moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder.
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist (were not alive)
Dis-moi pourquoi j'existerais
Tell me, why should I [exist]
Pour traîner dans un monde sans toi
To roam in world without you
Sans espoir et sans regret
Without hope [and] without regret
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
J'essaierais d'inventer l'amour
I would try to invent love
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Like a painter, who sees, from beneath his fingers,
Naître les couleurs du jour
the day's colours being born
Et qui n'en revient pas
and wonders about them
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Dis-moi pour qui j'existerais
Tell me, why should I [exist]
Des passantes endormies dans mes bras
Passing girls, asleep in my arms
Que je n'aimerais jamais
That I would never love
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Je ne serais qu'un point de plus
I would only be one other dot
Dans ce monde qui vient et qui va
in this world, that comes and goes
Je me sentirais perdu
I would feel lost
J'aurais besoin de toi
I would need you
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Dis-moi comment j'existerais
Tell me, how could I
Je pourrais faire semblant d'être moi
I could pretend to be me
Mais je ne serais pas vrai
But it wouldn't be true
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Je crois que je l'aurais trouvé
I think that I would have found
Le secret de la vie, le pourquoi
The secret of life, the WHY
Simplement pour te créer
Only to create you
Et pour te regarder
And to look at you
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
Dis-moi pourquoi j'existerais
Tell me why should I [exist]
Pour traîner dans un monde sans toi
To roam in a world without you
Sans espoir et sans regret
Without hope, [and] without regret
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exixt
J'essaierais d'inventer l'amour
I would try to invent love
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Like a painter who sees, beneath his fingers
Naître les couleurs du jour
The day's colours being born
Et qui n'en revient pas
and wonders about them
Et si tu n'existais pas (And if you didn't exist)
Dis-moi comment j'existerais (Tell me how would I exist?)
Je pourrais faire semblant d'etre moi (I could pretend to be me)
Mais je ne serais pas vrai (But I would not be true)
Et si tu n'existais pas (And if you didn't exist)
Je crois que je l'aurais trouve (I think I would have found it)
Le secret de la vie, le pourquoi (The secret of life, the 'why')
Simplement pour te creer (Simply to create you)
Et pour te regarder (And to look at you)
is a very powerful and romantic imagery/ statement?? ... my heart melts...