itsumo futari bun no hibiku ashioto ga tsuzuiteta michi de
karehatete shimatta gairoju tachi ga
ookiku natta hohaba wo kizukaseta
kata ni surechigau chiisa na ochiba ga mata sora ni modotte
sonna fukisusabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute
sotto hohoende ita
madobe ni motareru minareta sugata ga
kageru hizashi ni utsushi dasarete kieru
afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa
"semete yume ga sameru made..."
motto
anata wo dakishime nemuritai
yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no futari no you ni
madobe ni motarete zawameku namiki ni
sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido...
ano toki no sugata ga mienaku natte mo
semete yume no naka dake wa
motto
anata wo dakishime nemuritai
yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no ano hi no mama no
futari no you ni
anata wo dakishime nemuritai
kono ude de dakishime nemuritai



Lyrics submitted by otakujoshi


Au Revoir song meanings
Add your thoughts

16 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Comment:And besides, he never went out with gackt.

    Now, if one of them had been female, they totally would have. They said as much.

    I doubt he's going insane. Someone eplained the whole album as a continuation from the end of the MM movie. I haven't seen it so I can't say how accurate that is, but I think this song, Le Ciel and Syunikiss are probably linked.
    Flag WarriorKaliaon June 04, 2008   Link
  • 0
    General Comment:Um... No. Totally wrong. In actuality, Kami was actually playing the drums for this song while it was being performed live, so there was no way it could have been dedicated to his sudden, untimely death.

    Oh! And I rather like this site for Malice Mizer translations.

    lerman.biz/asagao/translations/malice_mizer/…
    Flag Tsukiyoheion May 24, 2007   Link
  • 0
    General Comment:The Song was dedacated to there drummer Kami who died some time ago.
    Flag The_Sorrow666on January 09, 2007   Link
  • 0
    General Comment:you put this together as you analyse the entire Merveilles album.
    He's kinda...losing it.

    Ju te Veux would explain it.
    Since Ju te Veux means "I want you" but actually doesn't mean anything..

    He's going insane, probably.
    Flag KuroKupoon November 23, 2006   Link
  • 0
    General Comment:I keep singing the chorus it's so catchy and beautiful.
    Flag sexymonk-eon July 02, 2006   Link
  • 0
    General Comment:Good job on translating. Though I'm sure this is the correct one. It's similar, but a few here and there's.

    Along the street that had always echoed with our footsteps
    The whithered trees fading away down the road
    Perceived the distance between the steps increase

    The small falling leaves passing by my shoulders once more returned to the sky
    And then I somehow loved even the violents wind
    Gently I was smiling

    Your familiar form leaning on the windowsill
    Flickers among the hazy sunlight and disappears
    A whispered phrase in my crowded memories says
    "If only until I awake from this dream..."

    Just a while more
    I want to fall asleep holding you
    Even if only in this time changed by gentle memories
    I want to fall asleep with you in my arms
    Like we were when we first met

    You lean against the windowsill and it rustles
    And I hear the softly murmered phrase once more...
    Even though I can't see your form like then
    At least amidst this dream

    Just a while more
    I want to fall asleep holding you
    Even if only in this time changed by gentle memories
    I want to fall asleep with you in my arms
    Just like we were
    That day we first met

    I want to fall asleep holding you
    I want to fall asleep with you in my arms
    Flag Karatepopon June 25, 2006   Link
  • 0
    General Comment:That translation is a more poetic translation that takes a few liberties that I wouldn't have (the beauty of this song is in the fact that it sounds like someone who's trying to sing what they're feeling and all they can manage to get out in the massive swell of emotion is "I want to sleep holding you."), but yes, more or less, that's what the song is saying.
    Flag Omnipresenceon March 09, 2006   Link
  • 0
    General Comment:yea.... the video makes it even more obvious that it is a romantic song... the video is one of my least favorites... but it is still good... and yea... i think its the only one that gackt looks natural... and not all covered in thick makeup.
    Flag EinFlügelEngelon March 02, 2005   Link
  • 0
    General Comment:I love this song aswell...and the filmclip is nice too. I love the way Gackt and Mana look in it! Gackt looks very natural, which is nice sometimes ^_^
    Flag Ebony Bathoryon April 18, 2004   Link
  • 0
    General Comment:I don't know how accurate this translation is, but I'll post it so you guys have something to go by.

    The footsteps of two people always resounded on the road
    Withered and dead trees along the road side
    Noticed my pace became faster

    The small fallen leaves again return to the sky, passing my shoulder
    Even that sort of violent wind, I now somehow love
    I was smiling softly

    Leaning by the window
    A familiar figure is reflected in the fading sunlight, then disappears
    Murmuring words of overflowing memories
    "At least until I wake from my dream..."

    Longer
    I want to sleep holding you
    Even now the gentle memory has changed
    I want to sleep holding you in my arms
    Like we were when we first met

    Leaning by the window, in rustling trees
    I softly mutter the same words once again...
    Even if the figure from that time doesn't appear
    At least it is in my dreams

    Longer
    I want to sleep holding you
    Even now the gentle memory has changed
    I want to sleep holding you in my arms
    The same as we were when we first met

    I want to sleep holding you

    I want to sleep holding you in my arms
    Flag zephyr_punkon June 27, 2003   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain